丁香婷婷深情五月亚洲_日本一区二区三区在线播放_91精品国产综合久久精品图片_久久精品不卡

百科創(chuàng)建
25.4K
7539

埃烏杰尼奧·蒙塔萊(曾任佛羅倫薩文學(xué)館長)

埃烏杰尼奧·蒙塔萊(Eugenio Montale,1896年10月10日~1981年9月12日),意大利詩人。1896年10月12日生于熱那亞,1981年9月12日卒于米蘭。少年時學(xué)習(xí)聲樂,酷愛文學(xué)。1917年被征召入伍。戰(zhàn)爭結(jié)束后開始詩歌創(chuàng)作。第一部詩集《烏賊骨》,使詩人聲譽(yù)鵲起。它從大千世界中精心選取一系列富于象征意義的藝術(shù)場景,著力刻畫人的內(nèi)心世界瞬息間的細(xì)微感情。1938年,因拒絕加入法西斯黨,被解除佛羅倫薩文學(xué)館館長之職。

人物生平

1896年10月12日,埃烏杰尼奧·蒙塔萊出生于意大利的熱那亞,他是道梅尼科與米塞皮娜(里奇)·蒙塔萊家五個子女中最小的一個。道梅尼科擁有一家化學(xué)產(chǎn)品進(jìn)口公司,期望埃烏杰尼奧長大后能繼承家業(yè)。盡管埃烏杰尼奧也在公司里工作過一段時間,但他的目標(biāo)是成為一名歌劇演唱家。1915年埃烏杰尼奧開始拜歐內(nèi)斯托·西沃里為師,學(xué)習(xí)演唱藝術(shù)。1916年西沃里去世后,他的音樂生涯即告中斷。1917年被征召入伍。戰(zhàn)爭結(jié)束后開始詩歌創(chuàng)作。

第一次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)也改變了蒙塔萊的生活方向。1922年蒙塔萊與賈科莫·德貝內(nèi)代蒂和塞爾奇奧·索爾米一起創(chuàng)辦了文學(xué)雜志《第一時機(jī)》,后來又為著名反法西斯活動家皮耶羅·戈貝蒂創(chuàng)辦的《巴萊蒂》雜志撰寫文章。在這段時間里,他逐漸形成了自己嚴(yán)格的批評觀,1925年他在《巴萊蒂》雜志上發(fā)表了一篇論文——《風(fēng)格與傳統(tǒng)》。

戈貝蒂很賞識蒙塔萊的才干,為他出版了第一部詩集《烏賊骨》(1925年)。經(jīng)朋友的推薦,蒙塔萊閱讀了小說家伊塔洛·斯韋沃的作品,很快開始了與斯韋沃的通信聯(lián)系和交往。1925年,他還在《研究》雜志發(fā)表一篇文章——《向斯韋沃致敬》。這篇文章使在意大利被人忽略的斯韋沃確立了在文學(xué)界的地位。同年,蒙塔萊參加反法西斯宣言簽名活動。

1927年,蒙塔萊移居佛羅倫薩,在出版商本波拉德處謀得一份工作。一年后,他成為維蘇克斯圖書館的館長。就是在這一段時期,他的詩歌如同米塞佩·溫加雷蒂和薩爾瓦多·夸西莫多一樣,進(jìn)入了人們所稱的神秘主義階段,形成了一種對話式韻律,并追求簡樸毫無虛飾的用詞。他的神秘主義詩歌有一定的反法西斯主義傾向,因而失寵于墨索里尼政府。1938年蒙塔萊因拒絕加入法西斯黨,被迫辭去館長職務(wù)。

在佛羅倫薩的歲月里,蒙塔萊曾為《太陽》和《文學(xué)》等幾家文學(xué)刊物撰稿。他的評論文章對意大利讀者閱讀理解詹姆斯·喬伊斯、T.S.艾略特和薩瓦多爾·夸西莫多等作家的作品有很大幫助。第二次世界大戰(zhàn)期間,蒙塔萊靠翻譯英、美、西班牙等國的作品和寫文章為生,并一直持續(xù)到戰(zhàn)后的歲月。

30年代,蒙塔萊結(jié)識了對他一生和詩歌創(chuàng)作都有極大影響的兩位女人。第一位是美國猶太學(xué)者,詩人后來將詩集《命運(yùn)》(1939年)題獻(xiàn)給她,并在其中一首愛情詩《經(jīng)文歌》中稱她為“克里齊婭”。克里齊婭是位可愛的女人,雖然沒有出現(xiàn)在詩人的生活之中,但她是詩人探索人生意義的精神支柱。第二位名叫朱西婭·坦齊,后來成為詩人的伴侶和妻子。詩人在寫給妻子的眾多詩作中將她稱作“牛虻”。按照呂蓓卡·韋斯特所說,這些詩是文學(xué)中的“光輝的典范,他以一種樸素、詼諧的方式用語言表達(dá)出了強(qiáng)烈的情感,同時又不失其動人的藝術(shù)魅力”。1945年投身反法西斯抵抗運(yùn)動,任運(yùn)動最高領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu)所屬文化委員會成員。1948年蒙塔萊成為米蘭頗有影響的《晚郵報》的文學(xué)評論專業(yè)撰稿人,后來又成為這家報紙的專欄評論家和記者。

60年代,蒙塔萊的聲望日益得到鞏固,他榮獲幾所大學(xué)的榮譽(yù)學(xué)位和各種文學(xué)獎,包括1962年的費(fèi)爾特里奈里國際獎。1967年意大利總統(tǒng)米塞佩·薩拉加特授予他“終身參議員”的稱號。蒙塔萊一直過著隱居的生活1975年他因“由于他杰出的詩歌擁有偉大的藝術(shù)性,在不適合幻想的人生里,詮釋了人類的價值?”而獲諾貝爾文學(xué)獎。以后他又出版了兩部以上的詩集,1981年9月12日在米蘭去世。

寫作特點(diǎn)

詩集《境遇》、《暴風(fēng)雨和其他》,在思想內(nèi)容和藝術(shù)手法上同《烏賊骨》一脈相承,但有一些詩用曲折的文筆抨擊法西斯主義?,斥責(zé)“黑暗中狂舞的群魔”,期待“黎明把曙光灑向所有的人”。后期寫作的許多詩章,或記敘日常的生活,或獻(xiàn)給他生活中的忠實(shí)伴侶——亡妻,如《薩圖拉》,或?qū)θ松骼渚摹⒄芾淼乃妓鳎纭?971~1972年詩作》。其他作品還有詩集《贈辭》、文藝論集《在我們的時代》,并翻譯了美國、英國和西班牙的小說和戲劇。蒙塔萊在詩歌中全神貫注于自我,刻畫人的個性的危機(jī),表現(xiàn)他在人生道路上的徘徊、苦悶。他的抒情詩表達(dá)了同時代人對法西斯統(tǒng)治和社會現(xiàn)實(shí)的厭惡、失望和憂慮的體驗(yàn)和情緒,反映了他們在“生活之惡”的重壓下竭力維護(hù)人的價值的強(qiáng)烈意識。在藝術(shù)上具有隱秘派的鮮明特點(diǎn),注重藝術(shù)形象的提煉,突出內(nèi)心世界的細(xì)微感情,常常借助象征和隱喻的手法。現(xiàn)實(shí)與幻覺,現(xiàn)今與往昔,景物與回憶,每每錯綜重疊。他的詩篇追求和諧的音韻,講究詞句的雕琢,具有交響樂的韻味。

獲獎致辭

——瑞典學(xué)院安德斯·奧斯特林:

國王和王后陛下,各位殿下,女士們,先生們:

我們大家都知道,本年度的諾貝爾文學(xué)獎已經(jīng)授予來自意大利的埃烏杰尼奧·蒙塔萊。他來自海濱勝地東利古里亞,該地粗獷嚴(yán)酷的地域特色,在他的詩作中得到了反映。他的詩歌中,多年來回響著音樂上的洶涌波濤,使他個人的命運(yùn)與地中海那威風(fēng)凜凜、美麗莊嚴(yán)的特色交相輝映。他于1925年完成的第一部成名作也起了一個奇特的名字《烏賊骨》。顯而易見,這部作品濃墨重彩,渲染了他那與眾不同的利古里亞特色。

蒙塔萊本人曾經(jīng)說過,作為意大利人,他首先向往的是“絞殺運(yùn)用過時的華麗語言的修辭,即使冒自己處于反修辭境地的風(fēng)險也在所不惜”。實(shí)際上,他已欣然冒了這種風(fēng)險。在他的最新詩集《詩鈔;1971—1972》(1973年)中,后半部分收集的是嘲弄式的諷刺詩。在這些諷刺詩中,白發(fā)蒼蒼的詩人放開手腳,幾乎以違反詩歌趨向的手法,批判了當(dāng)代的現(xiàn)實(shí)生活。他的詩興猶如一個永不安息的精靈,絕不安然穩(wěn)坐在榮譽(yù)的寶座上。

然而,最值得稱道的是:蒙塔萊經(jīng)過嚴(yán)格的鍛煉修養(yǎng),無論于自我還是于客觀,都達(dá)到了藝術(shù)上爐火純青的境地。他的選詞用字,恰如其分,猶如鑲嵌在色彩斑斕的馬賽克中的玻璃體一般準(zhǔn)確無誤。語言的簡潔精練恰到好處,一字不可多加,—字不可減少,任何人工雕琢的痕跡已一掃而光。譬如,在那首著名的描繪猶太女人多娜·馬科烏斯的詩篇中,當(dāng)詩人想表現(xiàn)當(dāng)時流行的背景時,他只用了這樣幾個詞:“居心險惡提取了純凈的毒液”。在這類杰作中,無論是命運(yùn)多舛的前景或者是凝練精巧的結(jié)構(gòu),都不禁使人回想起T·S·艾略特及其在《荒原》中所采用的手法。但是,蒙塔萊不大可能由此獲得了靈感刺激。如果說他受到了什么啟發(fā)的話,走的卻是一條并行不悖的道路。

在他辛勤耕耘的半個世紀(jì)中,蒙塔萊的態(tài)度,基本上可以概括為悲觀厭世主義,即沿著起自萊奧帕爾迪的古典主義道路發(fā)展的悲觀厭世主義。這種悲觀厭世主義很少出自于純粹的感情,而表現(xiàn)出深思熟慮,富有理性的遠(yuǎn)見卓識,保留著既有質(zhì)問,也可提出挑戰(zhàn)的批判權(quán)利。他堅信:可悲的人類正在滑向深淵;歷史的教訓(xùn)毫無價值;世間的貧困日益嚴(yán)重。當(dāng)對目前的危機(jī)進(jìn)行了一番調(diào)查研究之后,他發(fā)現(xiàn):真正的邪惡在于另一個時代判斷價值的公正標(biāo)準(zhǔn)能夠喪失殆盡;換言之,完全忘卻了往昔人們奮力開發(fā)時的偉大精神。人們憑借這種精神曾建造了某些使我們能對現(xiàn)世的存在及其狀況創(chuàng)造出另一幅美景的東西。

但是,他的離職一事的確包含著信念上的飛躍閃光,他對人生要繼續(xù)奮斗、去克服坎坷不平的障礙的本性欲望深信不疑。他深信,詩歌——即使沒有大眾傳播媒介——在我們的時代也仍然是一種高雅感人的力量,在不知不覺中起到抒發(fā)人類良知的呼聲的作用,雖然僅隱約可聞,但卻誰也否認(rèn)不了,誰也毀滅不了,誰也缺少不了。如果蒙塔萊沒有這種信念,那他就不會像現(xiàn)在這樣成為一位天才的詩人。

親愛的蒙塔萊先生!在我所能支配的非常有限的時間里,我已經(jīng)盡力介紹了您的詩歌,盡力闡明了我們給您授獎的理由。現(xiàn)在僅要我做的事,就是向您表示瑞典學(xué)院的衷心的祝賀。并請您從國王陛下的手中接受本年度諾貝爾文學(xué)獎獎金。

受獎演說

——詩歌還時興嗎?(1975年):

如果我得到的信息沒有錯的話,諾貝爾文學(xué)獎今年已經(jīng)頒發(fā)了第17屆了。如果榮獲這一威望很高的褒獎有許多科學(xué)家和作家的話,那么其中活在世上仍然工作的人則要少得多了。他們中有些人出席了今天的盛會,我向他們致意,向他們致以最良好的祝愿。按照廣泛傳播的說法,即那些并非一貫可靠的預(yù)言家們的說法,今年或者未來可望的幾年中,整個世界(或者說,至少是世界上人們認(rèn)為已經(jīng)文明化的那個地區(qū)),將要經(jīng)歷一場異常巨大的歷史性轉(zhuǎn)折。顯而易見,這不是一個關(guān)于神學(xué)上向來世轉(zhuǎn)化的問題,也不是一個關(guān)于人類自身毀滅的問題,而是一個關(guān)于出現(xiàn)新的社會和諧一致的問題,這種和諧一致,在人們的心目中,只有浩瀚無涯的烏托邦的管轄領(lǐng)域中才存在。到這一轉(zhuǎn)折發(fā)生的那一天,諾貝爾獎將有100歲了。也只有到那個時候,諾貝爾基金會及其所頒發(fā)的獎金,在組成社會生活的新體制方面究竟做出了哪些貢獻(xiàn)的借貸對照表,才有可能完全制作出來。無論是普遍幸福也好,或者稍有微疾也罷,但至少要做到將持續(xù)了好幾個世紀(jì)的人類之間的猛烈抨擊,中止幾個世紀(jì)——我指的是人類生活,而不是回溯到億萬年前的氨基酸的出現(xiàn)問題,也不是指使人類在宇宙中起源的、或者說也許包含了構(gòu)造人類的那些物質(zhì)材料的出現(xiàn)問題。如果是這樣的話,那一番尋蹤追跡的推導(dǎo)演繹需要多久的時光啊!不過,我不打算離題太遠(yuǎn),我很想知道,諾貝爾文學(xué)獎所根據(jù)的評判章程是否公正,即我想知道,各種不同水平的科學(xué)以及文學(xué)作品,在廣泛的“人文主義”意義上,在推廣和捍衛(wèi)新的價值觀念方面,是否都做出了貢獻(xiàn)。回答當(dāng)然是肯定的。那些由于對人類作出了貢獻(xiàn),而獲得了諾貝爾獎這項人人羨慕的褒獎,其登記在冊的名單會很冗長。但是,那些在許許多多崗位上為人類工作的隊伍,甚至沒有意識自己是在為人類工作,還有從未奢望得到任何可能獎賞的隊伍,因?yàn)樗麄儧]有寫過作品、學(xué)位論文或?qū)W術(shù)論文,從未想到——正像意大利人常說的那樣要去“讓新聞記者們開腔”,這樣的大隊人馬則多得數(shù)不清,實(shí)際上也不可能一一認(rèn)清他們。無疑世上有許許多多純潔完美的人,他們阻礙(當(dāng)然還不夠)了功利實(shí)用主義風(fēng)氣的散布蔓延。這種風(fēng)氣在各種不同程度上,可以說助長了腐化墮落,犯罪,種種形式的暴力行為和偏執(zhí)狹隘。斯德哥爾摩的學(xué)院院士們一向反對偏執(zhí)狹隘,反對殘暴的法西斯主義,還有那種以強(qiáng)欺弱的統(tǒng)治者壓迫被統(tǒng)治者的迫害風(fēng)氣。特別是在挑選文學(xué)作品上,他們的確如此。他們也挑選那些有時可能是厲害激烈的文學(xué)作品,但絕不會挑選像原子彈那樣殺人致命的作品,因?yàn)樵訌検怯篮愕淖飷褐畼渖辖Y(jié)下的最成熟的果實(shí)。

顯而易見,我已料到會遭到反對,我們不可使社會病傳播蔓延。也許社會病一直就存在著,不過,因?yàn)閺那暗膫鞑ナ侄尾淮罂赡茏屛覀兞私獠⒃\斷這些疾病,所以大家知之甚少罷了。我深為焦慮的是,一種普遍的世界末日即將來臨的氣氛,卻伴隨著一種日益廣泛的享樂自得的風(fēng)氣,同時也深感不安的是,幸福(存在幸福的地方,也只是在世界上有限的一些地區(qū))卻帶有黑黃色的自暴自棄的特征。在當(dāng)代幸福文明的黑暗背景襯托之下,各種藝術(shù)有互相交錯混合,喪失其同一性的趨勢。大眾傳播工具,無線電,特別是電視,試圖滅絕各種可能產(chǎn)生獨(dú)立思考,沉思反省的途徑,也并非沒有取得成功。時間加快了節(jié)奏,剛剛幾年前創(chuàng)作的作品似乎已經(jīng)“過時”。聽取藝術(shù)家的呼聲的事,總有一天會成為一曝十寒的事情,既視時局風(fēng)向的轉(zhuǎn)換,也看是否有立竿見影的功效而定。因而,我們時代的新藝術(shù)就是一種觀瞻物,不一定是將各種藝術(shù)的基本原理都包羅進(jìn)去的舞臺展覽,只要對觀眾、聽眾或讀者產(chǎn)生一種心理按摩作用就行。這種新的大雜燴的出奇制勝之處,全在導(dǎo)演的回天之力了。他的目標(biāo),不僅協(xié)調(diào)舞臺的布局安排,而且要為作品外在地強(qiáng)加上意圖,但這些作品本沒有、或者已經(jīng)包含了其它的意圖。所有這一切都空洞無物,對人生極端缺乏信念。在這種瘋狂的裸露癖盛行的境況下,詩歌這門最為嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的藝術(shù)會處于何種地位呢?所謂抒情詩是藝術(shù)品,是獨(dú)立思考和多次印象積累的成果。這一點(diǎn)今天仍然適用,但是其范圍大大受到了限制。然而,我們更多地遇到這種情況;儼然以詩人自詡的人,宣稱已經(jīng)跟上了新時代的步伐。接著詩歌成了追求音響和視覺效果的東西。詩的語言,像手榴彈爆炸一樣,雜亂無章地四處拋灑,毫無真實(shí)的含意,卻似發(fā)生了有許多震源的地震。詩的釋義也就沒有必要了,許多場合下只能靠心理分析方法也許有所幫助。既然強(qiáng)調(diào)了詩的視覺效果,詩也就可以隨意轉(zhuǎn)化,這倒是美學(xué)史上出現(xiàn)的新現(xiàn)象。這并不是說新詩人們是精神分裂病患者。其中某些人能寫出空洞無物的古體詩以及偽詩。也有的詩是為聚集在廣場上的狂熱人群面前呼口號而寫的。這種情況常常發(fā)生在獨(dú)裁者掌權(quán)的國家里。這類注重詩歌發(fā)音效果的運(yùn)動員們,也并非全無才氣可言,我將引用這類例證。如果這類例證僅與我本人有利害關(guān)系的話,我希望諸位原諒。但這一事實(shí)——如果真實(shí)的話——說明;到現(xiàn)在為止,同時存在著兩種類型的詩歌:一類是供眼前直接消費(fèi)的應(yīng)景作品,一經(jīng)使用立即消亡得無蹤無影,而另一類則能安靜地長眠。但是,如果它有力量的話,總有一天會蘇醒奮起。

然而,請不要相信,我關(guān)于詩歌的觀念是唯我獨(dú)有的。為所謂幸福的少數(shù)人寫詩的觀念,決不是我的觀念。實(shí)質(zhì)上,藝術(shù)總是為一切人的,而不是為哪一個人的,但仍然無法預(yù)料的是詩歌真正的知音。觀賞藝術(shù),大眾藝術(shù),向往對假想讀者的身心進(jìn)行按摩的藝術(shù),其面前有無數(shù)條道路可通行,因?yàn)槭澜绲娜丝谶€在持續(xù)不斷地增長。但是藝術(shù)涉及的范圍是無止境的。可以把一雙拖鞋裝上鏡框,拿出去展覽(我個人已經(jīng)看到過我的詩作被人這樣處理過),但風(fēng)景,湖泊或者任何大自然的壯麗景象,是絕對放不進(jìn)玻璃鏡框中去供人觀賞的。

給您這輕盈的腳步,

過客一般。

走過飛逝的人世間。

瑟瑟的微風(fēng),

搖動綠蔭婆娑的樹枝。

我獻(xiàn)出這紫色的羅蘭,

這百合,這小小的花盞,

和玫瑰,

這芬芳的玫瑰,

還有石竹花,

都悄悄孕出花蕾。

您痛苦的氣息,

吹拂著平原,

吹拂著日日夜夜,

而我在盡力勞動,

簸揚(yáng)我的麥子,

在炎熱的夏日。

評論界對蒙塔萊獲獎的反應(yīng)是肯定的,這一反應(yīng)在人們的意料之中。因?yàn)樵缭?956年,他已被公認(rèn)為世界上最偉大的詩人之一,盡管那時他僅僅發(fā)表了三部詩集。美國詩人羅伯特·洛威爾盛贊蒙塔萊“像瓦萊里、阿波利奈爾、里爾克和帕斯捷爾納克一樣,是現(xiàn)代最有影響力的詩人之一”。許多年以來,特別是自從1959年薩爾瓦多·夸西莫多(與蒙塔萊一樣是位神秘主義詩人,同樣受到法國象征主義影響)榮獲諾貝爾文學(xué)獎以后,蒙塔萊的讀者都在期待著他榮獲這一深受眾望的文學(xué)大獎。意大利《新聞報》(1975年 10月24日)及時報道了意大利對瑞典文學(xué)院這一明智選擇的贊美之詞和全國上下對此事的自豪感,并稱贊蒙塔萊的詩歌是本世紀(jì)最偉大的杰作。

許多人認(rèn)為學(xué)院的這一選擇表明該年度的評選是嚴(yán)格按照文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)而非政治標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行的。羅伯特·克里門斯在《紐約時報》(1975年10月24日)撰文,稱這一選擇提醒人們,“蒙塔萊的詩要比許多憑借西歐結(jié)構(gòu)主義、符號學(xué)、新批評等最新批評理論按照自己的道德水準(zhǔn)研究詩歌的人所構(gòu)想的詩歌的作用更持久、更質(zhì)樸”。《紐約時報》還評論蒙塔萊的詩“力圖暗示而不是直接闡釋事物的本質(zhì)”,接著又說詩人的早期作品試圖透過字詞所暗示的意義及其象征來表達(dá)個人的經(jīng)歷。倫敦《泰晤士報》(1975年10月24日)認(rèn)為這次頒獎表明“在壓力與成功互成反比的世界里,保持與事物本質(zhì)與靈性的聯(lián)系是詩人的權(quán)利”,同時把蒙塔萊和詹姆斯·喬伊斯相提并論,稱他是“瞬間詩人”。

《時代周刊》(1975年11月3日)卻重點(diǎn)分析了蒙塔萊的反法西斯觀點(diǎn),并就他的這一立場、觀點(diǎn)與作為一名翻譯家的經(jīng)歷,與阿爾貝·加繆作了對比。《新聞周報》(1975年11月3日)還談到了他的孤居心態(tài)和超敏感性特征。

蒙塔萊獲獎在歐洲和美國都得到了即時引起的反響,深刻詳盡的評論文章與作品譯本也很快問世。然而即使對意大利讀者而言,蒙塔萊仍然是一個難以讀懂、不可輕易接近的詩人。

1917年參軍,在第一次世界大戰(zhàn)中是一名軍官。1919年退役后,攻讀過哲學(xué)。1925年出版第一本詩集《烏賊骨》。由于詩集中匯集了詩人早年居住地利奇瑞恩海岸的景象和山水,展示了與眾迥異的熱內(nèi)亞風(fēng)格,他大獲成功,一舉成名。這部處女作體現(xiàn)了隱逸派詩歌的主要特點(diǎn),在表現(xiàn)大自然美的同時,著意抒寫了“生活的邪惡”和人生“不可捉摸的痛苦”。這部詩集為他一生的創(chuàng)作奠定了基調(diào)。1929年遷居佛羅倫薩,完成詩集《守岸人的石屋》,獲安·費(fèi)多爾文學(xué)獎。1938年因不愿參加法西斯黨,被解除維蘇克斯圖書館館長職務(wù)。40年代流亡瑞士,參加反法西斯斗爭。

第二次世界大戰(zhàn)后,當(dāng)過記者、音樂評論家,長期任米蘭《晚郵報》的文學(xué)編輯。他拒絕參加任何黨派,堅持一個原則:忠實(shí)于自己,超然于一切“主義”之外。此間連續(xù)出版三本詩集,在意大利文壇上被譽(yù)為“隱逸派”詩人的代表。

他的詩具有“純詩”特質(zhì),如豐富的音樂性、自我象征等等,他探索這個破碎的世界,對生命、死亡、命運(yùn)予以關(guān)注并加以深刻地表現(xiàn)而非解答什么。

他的作品還有:《命運(yùn)》(1939)、《費(fèi)尼茲鐵瑞》(1943)、《風(fēng)暴及其他》(1956)、《莎杜拉》(1971)、《1972年的日記》(1973)、《我們的時代》(評論集)等。

1967年,意大利總統(tǒng)授予他“終身參議員”稱號。1975年, “由于他獨(dú)樹一幟的詩歌創(chuàng)作,以巨大的藝術(shù)敏感性和排除謬誤與幻想的生活洞察力,闡明了人的價值”,獲得諾貝爾文學(xué)獎。1981年秋,蒙塔萊病逝于米蘭。

人物成就

1967年6月,意大利總統(tǒng)授予“終身參議員”的榮譽(yù)稱號。

1981年9月14日,意大利總統(tǒng)和數(shù)千名各國代表在米蘭大教堂,為這位詩人舉行隆重的葬禮。

1972年,英國詩人斯蒂芬.斯彭德稱贊蒙塔萊,說他是“意大利活著的最偉大的詩人”。

代表作品

《幸福》

幸福,為了你

多少人在刀斧叢中走險?

似黯然的幽光

在你眼前瑟縮搖曳,

似晶瑩的薄冰

在你腳下震栗碎裂。

世上的不幸人,

誰個不是最愛慕你?!

似柔美、煩擾的晨曦,

激起屋檐下燕巢的喧囂,

你刺過凄霧的愁云

照亮一顆憂傷的心。

唉,似孩童玩耍的氣球兒

高飛遠(yuǎn)逸,

徒自留下那

莫能慰藉的涕泣。

此外還有《烏賊骨》、《境遇》、《暴風(fēng)雨和其它》等詩集,紀(jì)念詩《薩圖拉》。

7539

免責(zé)聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng)建、編輯和維護(hù),內(nèi)容僅供參考。

以上內(nèi)容均為商業(yè)內(nèi)容展示,僅供參考,不具備專業(yè)問題解決服務(wù),

如果您需要解決具體問題(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)人士。

如您發(fā)現(xiàn)詞條內(nèi)容涉嫌侵權(quán),請通過 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進(jìn)行刪除處理!

一秒推
主站蜘蛛池模板: 文水县| 新沂市| 沂南县| 准格尔旗| 鸡东县| 吉安市| 永春县| 墨江| 德惠市| 祥云县| 封丘县| 青河县| 宁德市| 历史| 绥滨县| 临朐县| 宝鸡市| 封开县| 册亨县| 宁南县| 栾川县| 哈巴河县| 绥芬河市| 泸西县| 武平县| 锦州市| 尤溪县| 湘阴县| 健康| 开封县| 三门县| 洮南市| 阜阳市| 通许县| 从化市| 肃南| 郁南县| 运城市| 乳源| 镇赉县| 庆元县|