12K
2116
脆皮鴨文學(xué)
脆皮鴨文學(xué)
我可以負責任的告訴大家,脆皮鴨文學(xué)這個網(wǎng)絡(luò)流行語跟吃真的沒有任何關(guān)系,接下來我們一起來解讀一下這個詞的含義吧。
脆皮鴨是cpy的中文翻譯,而cpy這三個字母,又是插屁眼的隱晦縮寫方式,那么脆皮鴨=插屁眼,脆皮鴨文學(xué)指的就是插屁眼文學(xué)了,指的是男同之間的戀情關(guān)系了,也就是男性和男性之間的愛情文學(xué)了。這么一說你是不是瞬間就明白過來了,這個詞于2017年底開始流行,由于插屁眼這個詞過于低俗無趣味,一開始就用cpy來指代,后面就被人用相同首拼音的脆皮鴨取代了,好聽又文明,很多詞的來源都跟這個比較類似的,經(jīng)常混跡于妙百科的同學(xué)應(yīng)該都能做到無師自通了吧。