安利
安利,網絡流行語,相當于"誠意推薦"或"給……打廣告",例如,"朋友,吃下這顆安利"意思是"請接受我的真心推薦"。
詞語來源
"安利"原本是美國大型日用消費品生產及銷售商"Amway"的中文譯名。然而,在大多數中國人眼中,"安利"公司被視為"苦口婆心"式"推銷"的代言人。
正是因為"安利式銷售(Amway-style salesmanship)"的特點,該詞在互聯網上引申出一個新的含義--"推薦(recommend)"
引申含義
安利,意思類似推薦。比如一個人覺得什么東西好就會安利給別人(推薦給別人)或者說賣個安利(推薦個東西)。安利,就是指"把自己認為好的東西告訴別人,因為自己喜歡所以真心推薦"。
引用引證
1、"安利"
原義為"安利公司",現詞義引申為:"自己喜歡所以真心推薦"。
舉例:一名網絡紅人發布過一篇博文:安利"杰瑞米·艾恩斯81年主演的英劇版,全集十一集,改編自英國作家伊夫林·沃的同名小說。"
2、"求安利"
原義為"想要購買安利產品",現詞義引申為:"求真誠推薦"。
舉例:一位網絡漫畫家發布過一篇博文:"最近有什么搞笑類的動畫片嗎?泡面番也行,求安利!"
3、"安利黨"
原義為安利公司的經銷商,現詞義引申為:"樂于推薦好東西、熱愛分享好東西的人群"。
舉例:豆瓣和知乎上有很多小組叫"安利黨",組員經常分享一些自己非常喜歡的東西,真誠"安利"給別人自己喜歡的東西。
4、"干了這碗安利"
詞義引申為:"請一定要接受我的真心推薦"、"我接受了這個推薦"。
比如博主說他只想安利什么東西,意思就是推薦他的東西,畢竟朋友圈全是搞直銷的,這個微博也很好解釋,當你把安利這個詞匯直接當成直銷來看,就很好理解了,就是給自己打廣告。
免責聲明:本站詞條系由網友創建、編輯和維護,內容僅供參考。
以上內容均為商業內容展示,僅供參考,不具備專業問題解決服務,
如果您需要解決具體問題(尤其在法律、醫學等領域),建議您咨詢相關領域的專業人士。
如您發現詞條內容涉嫌侵權,請通過 948026894@qq.com 與我們聯系進行刪除處理!